韩国知名偶像团体防弹少年团BTS和麦当劳共同推出的联名套餐,自五月起在全球近50个国家陆续开卖,在印尼推出时更因为人潮群聚违反防疫规定,造成开卖日临时关闭数十家麦当劳的盛况,而台湾也在6月9日开始贩售融合BTS紫色元素包装的10块麦克鸡块套餐。
速食餐厅和明星合作在近几年蔚为风潮,在BTS之前,麦当劳和饶舌歌手Travis Scott在2020年时推出的联名套餐就在美国大卖,据估计Travis Scott在那次合作中约莫赚进两千万美元,是业者和明星双赢。
我们来看看The Music Network的新闻介绍,并从中学一些
“K-pop icons BTS have partnered with McDonald’s to launch a new signature meal order. The band have accompanied their signature meal with a limited edition head-to-toe merch capsule, exclusively available on the Weverse Shop app.” (韩国偶像团体防弹少年BTS最近和麦当劳合作推出新的联名套餐。此次除了韩团的联名套餐外,尚有限量版从头到脚的商品在Weverse Shop App上独家贩售。)
partner、team up、collaborate 合作
这里的“合作”可用partner (v)或team up (v),甚至collaborate (v)都可以是“共同合作”的意思,后面介系词用with。
Heinz Ketchup teamed up with British singer, Ed Sheeran, on a TV commercial. (亨氏番茄酱与英国歌手Ed Sheeran在电视广告中合作。)
要记住collaborate这个字可以从它的字首和字根开始记,“co-”代表with、together“一起”,而“labor-”有“劳动”的意思,所以collaborate就是“合作”。如果这样记的话,就比较不容易和corroborate (v)“证实”这个单字搞混。
Ed Sheeran has collaborated with a range of artists such as Taylor Swift, Beyonce and Andrea Borcelli.(Ed Sheeran与Taylor Swift、Beyonce和Andrea Borcelli等各种歌手合作过。)
厂牌之间的共同合作可以用co-branding“共同品牌”,譬如在商业上我们常说到的co-branding strategy“联合品牌策略”。BTS和麦当劳合作推出的BTS招牌套餐,就可以说是co-branded meal,但也可以简单地用signature (adj)来表示。
联名及代言
signature当名词是“签名”,当形容词使用时可有“签名的”或是“有代表性的;招牌的”,如signature product“代表性商品”,signature dish“招牌菜”,这次的联名套餐也可以简单地说是(BTS X McDonald’s)signature meal。
如果是名人的签名(signature),如签在相片、书和棒球上,可以用autograph (n) (v)来表示。
A group of fans surrounded the rock star asking for his autographs.(一群粉丝围绕著摇滚明星要签名。)
The winning baseball team autographed t-shirts, baseballs, and caps for auction.(冠军棒球队签了T恤、棒球和棒球帽来拍卖。)
BTS的联名套餐也是一种明星代言产品的例子,“代言”我们可用endorse (v)、endorsement (n)来形容。通常我们会在支票后面“背书”的这个动作就是endorse,所以为一个产品背书就表示对这个产品表达“支持”endorsement。
Many basketball players earn millions from endorsing products than playing basketball. (很多篮球员从代言产品赚到的钱比打球多。)
另外,许多活动如音乐会、运动赛事等也会有厂商赞助,这里的“赞助”是sponsor (v) (n),也可用作名词当“赞助商”解释,sponsorship (n) “赞助”。
A lot of cultural events such as concerts are sponsored by international corporations.(很多的艺文活动如音乐会是由国际公司赞助的。)
限时与限量商品
这次BTS套餐不但是限量版(limited edition)也是限时的(limited-time),台湾麦当劳只在6/9~6/29期间,限时21天贩售。
To celebrate their 25th anniversary, the company is having a limited-time offer on their best-sellers. (这间公司为了庆祝他们25周年庆,正在举办他们的畅销品的限时优惠。)
而同样受到热烈讨论的还有网络独家贩售BTS X McDonald’s的周边商品,网站上是这样介绍的“BTS X McDonald's Merch, exclusively on Weverse Shop online”。
merch (n)基本上是merchandize“商品”的缩写,而merchant (n)则代表“商人”的意思。
The store carries a wide range of merchandize.(这个商店有很多商品。)
exclusive (adj)也是一个重要的多益字,可以翻译成“独有的;专有的”,因此我们常看到的“在线独家”就是用exclusive online来形容。
BTS在全球有庞大的粉丝军团,相信这次套餐又会是个粉丝抢购的成功品牌合作例子。
【多益仿真试题】
1. In __________ with local artists and architects, the city government hopes to revive the historical district
(A) endorsement
(B) sponsorship
(C) partner
(D) collaboration
2. Several local businesses __________ the charity event which helped raise millions of dollars for flood victims.
(A) sponsored
(B) sponsors
(C) are sponsored
(D) are sponsoring
解析:
1. 正解为(D)。句意为“市政府希望能与本地艺术家和建筑师合作复苏古城区。”in collaboration with...“与…合作”,因此正确答案是(D)合作。
2. 正解为(A)。本题是文法题,需选择适合的时态,因为子句中用过去式helped,空格也用过去简单式来表现即可。此外是企业赞助活动而不是活动赞助企业,因此要选择主动式(A)。句意为“许多本地企业赞助此慈善活动为水灾的受灾户募款。”
文/徐碧霞Valerie
文章来源:本文由:bob综合体育下载苹果 提供
上一篇:美银、高盛才示警钢价涨势 瑞信点名美国钢铁喊买 - 财经 - 中时新闻网 下一篇:台南推广东山精品咖啡不停歇